-
1 flip
1 noun(a) (little push, flick) petit coup m;∎ to give sth a flip donner un petit coup à qch(b) (turning movement) demi-tour m (sur soi-même); (somersault → in diving) saut m périlleux; (→ in gymnastics) flip-flap m∎ he flipped the packet shut d'un petit coup sec il a refermé le paquet∎ he casually flipped her back onto the trapeze sans effort apparent, il l'a renvoyée sur le trapèze;∎ to flip a coin (for sth) décider (qch) à pile ou face∎ to flip one's British lid or American wig (get angry) exploser, piquer une crise; (go mad) devenir dingue, perdre la boule; (under effects of stress) craquer; (become ecstatic) être emballé, flasherfamiliar (get angry) exploser, piquer une crise; (go mad) devenir dingue, perdre la boule; (under effects of stress) craquer; (become ecstatic) être emballé, flasherfamiliar (flippant) désinvolte□familiar mince!, zut!►► flip chart tableau m à feuilles;∎ there is, of course, a flip side to the expansion of industry l'expansion de l'industrie a, comme toute médaille, son revers;flip top (of packet) couvercle m à rabat(flick off → dirt, dust etc) faire tomber;∎ to flip sth off sth faire tomber qch de qch(a) familiar (get angry) exploser, piquer une crise; (go mad) devenir dingue, perdre la boule; (under effects of stress) craquer; (become ecstatic) être emballé, flasher(b) (trailer of vehicle, racing car) faire un écart(turn over → stone, person, record) retourner; (→ page) tourner(turn over → plane, boat, fish) se retourner; (→ page) tourner tout seul(magazine) feuilleter; (photos, posters, wallpaper samples etc) jeter un coup d'œil à -
2 mental
mental ['mentəl](a) (intellectual) mental(b) (in the mind) mental;∎ golf is fundamentally a mental game le golf est un jeu qui se joue avant tout avec la tête;∎ to make a mental note of sth prendre note de qch;∎ she made a mental note to speak to him about the matter elle se promit de lui en parler(c) (psychiatric) mental;∎ it can cause great mental strain cela peut provoquer une grande tension nerveuse;∎ he had a mental breakdown il a fait une dépression nerveuse∎ to go mental (go mad) devenir dingue ou cinglé, perdre la boule; (lose one's temper) péter les plombs, péter une durite, piquer une crise;∎ British it was a mental party! c'était une fête vraiment démente ou dingue!;∎ British you should have seen the way they were shouting at each other, it was mental! t'aurais vu comme ils se criaient dessus, c'était dingue!►► mental age âge m mental;mental arithmetic calcul m mental;mental block blocage m psychologique;∎ to have a mental block about sth faire un blocage à propos de qch;mental cruelty cruauté f mentale;mental defective handicapé(e) m,f mental(e);mental deficiency déficience f ou débilité f mentale;mental faculties facultés fpl mentales ou intellectuelles;mental handicap handicap m mental;∎ to suffer from mental handicap être handicapé(e) mental(e);mental health santé f mentale;mental home, mental hospital hôpital m psychiatrique;mental illness maladie f mentale;mental image image f;mental nurse infirmier(ère) m,f psychiatrique;mental patient malade mf mental(e);mental reservation doute m;mental ward service m psychiatrique -
3 twist
twist [twɪst]tourner ⇒ 1 (a)-(c) tordre ⇒ 1 (a), 1 (d) tresser ⇒ 1 (b) enrouler ⇒ 1 (b) déformer ⇒ 1 (e) serpenter ⇒ 2 (a) s'enrouler ⇒ 2 (b) se tortiller ⇒ 2 (c) se tordre ⇒ 2 (d) tour ⇒ 3 (a), 3 (e) torsion ⇒ 3 (a) tournant ⇒ 3 (b) virage ⇒ 3 (b)∎ try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;∎ you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;∎ she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;∎ to twist sth into a ball faire une boule de qch;∎ he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;∎ the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;∎ he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains∎ she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;∎ the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;∎ the wires got twisted les fils se sont entortillés;∎ he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde(c) (body, part of body) tourner;∎ I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;∎ he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;∎ figurative her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;∎ to twist sb's arm tordre le bras à qn; figurative forcer la main à qn;∎ if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller(d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;∎ I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;∎ I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis∎ don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;∎ she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis∎ I've been twisted je me suis fait avoir(a) (road, stream) serpenter;∎ the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt(b) (become twined) s'enrouler;∎ the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre(c) (body, part of body) se tortiller;∎ he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;∎ the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;∎ his mouth twisted into a smile il eut un rictus∎ twist! encore une carte!3 noun(a) (turn, twirl) tour m, torsion f;∎ with a twist of the wrist en un tour de main;∎ there's a twist in the tape la bande est entortillée;∎ to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;∎ the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée(b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; figurative (in thinking) détour m;∎ the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;∎ it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale∎ a twist of lemon un zeste de citron(e) (in story, plot) tour m;∎ the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;∎ there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;∎ the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;∎ by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après∎ to do or to dance the twist twister∎ it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;∎ what a twist! on s'est bien fait avoir!∎ to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;∎ to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;∎ to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;∎ they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses(a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler(cap, lid) se dévisser(nail, cork) enlever en tournant(rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;∎ I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise➲ twist up(threads, wires) enrouler, emmêler(a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer -
4 spare
spare [spεər]1. adjective• take a spare pen in case that one runs out prends un stylo de rechange au cas où celui-ci n'aurait plus d'encre• I've a spare pen if you want it je peux te passer un stylo, si tu veux• have you any spare cups? (in case you need more) est-ce que tu as des tasses de réserve ? ; (which you're not using) est-ce que tu as des tasses en trop ?• have you got any spare cash? est-ce que tu as un peu d'argent ?2. nouna. ( = do without) se passer de• can you spare it? vous n'en avez pas besoin ?• can you spare £10? est-ce que tu aurais 10 livres à me passer ?• can you spare some change please? vous n'avez pas une petite pièce ?• I can only spare an hour for my piano practice je ne peux consacrer qu'une heure à mes exercices de pianob. ( = show mercy to) épargnerc. [+ suffering, grief] épargnerd. ( = refrain from using) [+ one's strength, efforts] ménagere. ► to spare ( = available)• he had time to spare so he went to the pictures il avait du temps devant lui, alors il est allé au cinéma4. compounds• spare-time activities loisirs mpl ► spare tyre noun roue f de secours ; ( = fat) (inf) poignée f d'amour* * *[speə(r)] 1.2.use my pen, I've got a spare — prends mon stylo, j'en ai un autre
1) ( surplus) [cash, capacity] restant; [capital, land, chair, seat] disponible; [copy] en plus2) ( in reserve) gen de rechange; [wheel] de secours3) [person, build] élancé; [design, building, style] simple4) (colloq) GB ( mad) dingue (colloq)3.transitive verb1)have my pen, I've got one to spare — prends mon stylo, j'en ai un autre
the project was finished with only days to spare — le projet a été terminé seulement quelques jours avant la date limite
2) ( treat leniently) épargner3)can you spare a minute/a pound? — as-tu un moment/une livre?
4) ( manage without) se passer de [person]4.•• -
5 spare
A n Tech, gen ( part) pièce f de rechange ; ( wheel) roue f de secours ; a set of spares un jeu de pièces de rechange ; use my pen, I've got a spare prends mon stylo, j'en ai un autre.B adj1 ( surplus) [cash, capacity] restant ; [capital, land, chair, seat] disponible ; [copy] en plus ; I've got a spare ticket j'ai un ticket en trop ; a spare moment un moment de libre ;4 ( meagre) [diet, meal] frugal ;C vtr1 to have sth to spare avoir qch de disponible ; have my pen, I've got one to spare prends mon stylo, j'en ai un autre ; to catch the train with five minutes to spare prendre le train avec cinq minutes d'avance ; to have time to spare at the airport avoir du temps d'attente à l'aéroport ; I have no time to spare for doing je n'ai pas de temps à perdre à faire ; the project was finished with only days to spare le projet a été terminé seulement quelques jours avant la date limite ; I have no energy to spare for the housework je n'ai plus d'énergie pour les travaux domestiques ; enough and to spare bien assez et plus qu'il n'en faut ;2 ( treat leniently) épargner [person, animal] ; to spare sb sth épargner qch à qn ; to spare sb's life épargner la vie de qn ; spare my life! ne me tuez pas! ; I will spare you the details je vous épargnerai les détails ; we were spared the full story hum on a été dispensé du récit complet ; see you next year if I'm spared hum à l'année prochaine, si Dieu me prête vie ;3 ( be able to afford) avoir [money, time] ; can you spare a minute/a pound/a cigarette? as-tu un moment/une livre/une cigarette? ; to spare a thought for penser à ;4 ( manage without) se passer de [person] ; I can't spare him today je ne peux pas me passer de lui aujourd'hui ; to spare sb for se passer de qn pour [job, task].D v refl to spare oneself sth s'épargner qch ; to spare oneself the trouble of doing s'épargner l'ennui de faire ; to spare oneself the expense of faire l'économie de.to spare no effort faire tout son possible ; to spare no pains se donner du mal. -
6 banana
banana [bə'nɑ:nə]1 noun∎ a bunch of bananas un régime de bananes(milk shake, ice-cream) à la bananefamiliar maboul, dingue;∎ she's completely bananas! elle est complètement maboule!;►► French Canadian familiar banana belt région f chaude□ ;banana boat bananier m (bateau);Chemistry banana oil nitrate m de cellulose;banana plantation bananeraie f;familiar banana republic république f bananière;banana skin peau f de banane;∎ figurative he slipped on a banana skin il a fait une gaffe;Cookery banana split banana split m;banana tree bananier m -
7 wig
esp American familiar (get angry) piquer une crise, péter les plombs; (go mad) devenir cinglé, perdre la boule; (get excited) devenir dingue -
8 banana
-
9 barmy
* * *(colloq) ['bɑːmɪ] adjective GB [person] maboul (colloq); [plan, idea, outfit] loufoque (colloq)to go barmy — ( get angry) piquer une crise (colloq); ( get excited) devenir dingue (colloq)
-
10 flip
flip [flɪp]1. noundonner un petit coup à ; [+ pancake] faire sauter• to flip one's lid (inf!) exploser4. adjective[remark] désinvolte5. exclamation6. compounds[+ book] feuilleter* * *[flɪp] 1.1) ( of finger) chiquenaude f2) Aviation, Sport ( somersault) tour m2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( toss) lancer [coin]; faire sauter [pancake]2) ( flick) basculer [switch]3.(colloq) intransitive verb (p prés etc - pp-)1) ( get angry) se mettre en rogne (colloq)2) ( go mad) perdre la boule (colloq)3) ( get excited) devenir dingue (colloq) ( over de)•Phrasal Verbs:••to flip one's lid — sortir de ses gonds (colloq)
-
11 banana
A n3 ◑ US ( person) to be top banana [actor] être la vedette ; [worker] être le chef ; to be second banana être un sous-fifre. -
12 barmy
barmy ○ adj GB [person] maboul ○ ; [plan, idea, outfit] loufoque ○ ; to be as barmy as they come être complètement timbré ○ ; to go barmy ( get angry) piquer une crise ○ ; ( get excited) devenir dingue ○. -
13 flip
A n1 ( of finger) chiquenaude f ; to give sth a flip donner une chiquenaude à qch ; with a flip (of the fingers) d'une pichenette ; to decide sth by the flip of a coin décider qch à pile ou face ;1 ( toss) lancer [coin] ; faire sauter [pancake] ; let's flip a coin to decide décidons à pile ou face ;2 ( flick) basculer [switch] ; to flip sth on/off allumer/éteindre qch d'un mouvement rapide ; to flip sth open/shut ouvrir/fermer qch rapidement.1 ( get angry) se mettre en rogne ○ ;2 ( go mad) perdre la boule ○ ;3 ( get excited) devenir dingue ○ (over de).■ flip out ○1 ( get angry) se mettre en rogne ○ ;2 ( go mad) perdre la boule ○.■ flip over:▶ flip over [vehicle, plane] se retourner (complètement) ;▶ flip [sth] over, flip over [sth]1 ( toss) retourner [omelette, pancake, coin] ;2 ( turn) feuilleter [pages].■ flip through:▶ flip through [sth] feuilleter [book, magazine, index]. -
14 rocker
rocker ['rɒkə(r)](a) (of cradle, chair) bascule f;∎ familiar to be off one's rocker être cinglé, débloquer;∎ familiar to go off one's rocker (go mad) devenir dingue ou cinglé, perdre la boule; (lose one's temper) péter une durit, piquer une crise∎ the Rockers = jeunes motards aux cheveux longs qui rivalisaient avec les "Mods" dans les années 60►► Cars & Technology rocker arm culbuteur m -
15 potty
1 noun(for children) pot m (de chambre)∎ to go potty devenir timbré ou dingue;∎ to be potty about sb/sth être timbré ou dingue de qn/qch;∎ you're driving me potty tu me rends dingue, tu me fais tourner en bourrique -
16 mad
mad [mæd]1. adjective• you must be mad! ça va pas, non ! (inf)• you must be mad, cycling in this weather! il faut vraiment que tu sois fou pour faire du vélo par ce temps !to run/laugh/work like mad courir/rire/travailler comme un foub. ( = angry) furieux• to be mad at or with sb être furieux contre qn• to get mad at or with sb s'emporter contre qn• he was mad at or with me for spilling the tea il était furieux contre moi parce que j'avais renversé le thé• he makes me mad! ce qu'il peut m'agacer !c. ( = enthusiastic) (inf)• to be mad on or about sb être fou de qnd. ( = excited) (inf)2. compounds* * *[mæd]1) [person] fou/folle ( with de); [dog, bull] enragéto go mad — devenir fou/folle
2) ( foolish) [idea, scheme] insenséit is mad to do ou doing — c'est fou (colloq) or de la folie de faire
to go mad — (colloq) ( spend money) faire des folies
3) (colloq) ( angry) (jamais épith) très en colère, furieux/-ieuseto be mad at ou with somebody — être très en colère contre quelqu'un
to get mad at ou with somebody — se mettre en colère contre quelqu'un
4) (colloq) ( enthusiastic)mad about ou on — fou de (colloq) [person, hobby]
to be movie-mad — être un passionné or un mordu (colloq) de cinéma
5) ( frantic) [panic] infernalto be mad for blood — être assoiffé de sang or de vengeance
it was a mad scramble to do — ça a été la panique (colloq) pour faire
••to work like mad — travailler comme un fou/une folle
-
17 mad
mad [mæd]∎ to go mad devenir fou;∎ you must have been mad to do it il fallait être fou pour faire ça;∎ that's a mad idea c'est une idée folle ou insensée;∎ to be mad with joy/grief être fou de joie/douleur;∎ it's a case of patriotism gone mad c'est du patriotisme poussé à l'extrême ou qui frise la folie;∎ to drive sb mad rendre qn fou;∎ it's enough to drive you mad il y a de quoi devenir fou, c'est à vous rendre fou;∎ you're driving me mad with all your questions tu me rends fou avec toutes tes questions;∎ to be as mad as a hatter or a March hare être fou à lier;(b) (absurd → ambition, plan) fou (folle), insensé;∎ he's always full of mad schemes for making money il a toujours des plans insensés pour se faire de l'argent∎ he went mad when he saw them il s'est mis dans une colère noire en les voyant;∎ to be mad at or with sb être en colère ou fâché contre qn;∎ she makes me mad elle m'énerve;∎ don't get mad ne vous fâchez pas∎ there was a mad rush for the door tous les gens se sont rués vers la porte comme des fous;∎ familiar I'm in a mad rush je suis très pressé□, je suis à la bourre;∎ there was a mad panic to sell les gens n'avaient plus qu'une idée en tête, vendre;∎ figurative don't go mad and try to do it all yourself tu ne vas pas te tuer à essayer de tout faire toi-même?;∎ familiar to run like mad courir comme un fou ou un dératé;∎ familiar they were arguing like mad ils discutaient comme des perdus;∎ familiar the kettle was boiling away like mad la bouilloire s'emballait∎ to be mad about or on sth être fou (folle) ou dingue de qch;∎ she's mad about cats elle adore les chats□ ;∎ he's mad about her il est fou d'elle;∎ I can't say I'm mad about going je ne peux pas dire que ça m'emballe ou que je meure d'envie d'y aller;2 noun∎ to have a mad on être en pétard3 adverb∎ to be mad keen on or about sth être dingue ou un(une) mordu(e) de qch►► Veterinary medicine mad cow disease maladie f de la vache folle;∎ there are several rising mad dogs in the IT sector il existe plusieurs sociétés en pleine expansion dans le secteur de l'informatique□ -
18 wild
wild [waɪld]∎ a wild beast une bête sauvage; figurative une bête féroce;∎ a pack of wild dogs une meute de chiens féroces ou sauvages;∎ a wild rabbit un lapin de garenne∎ wild strawberries fraises fpl des bois;∎ many parts of the country are still wild beaucoup de régions du pays sont encore à l'état sauvage∎ wild weather du gros temps;∎ a wild wind un vent violent ou de tempête;∎ a wild sea une mer très agitée;∎ it was a wild night ce fut une nuit de tempête∎ to be wild with grief/happiness/jealousy être fou de douleur/de joie/de jalousie;∎ that noise is driving me wild ce bruit me rend fou;∎ he had wild eyes or a wild look in his eyes il avait une lueur de folie dans le regard∎ a wild-looking young man un jeune homme à l'air farouche∎ the speaker received wild applause l'orateur reçut des applaudissements frénétiques;∎ familiar to be wild about sb être dingue de qn;∎ familiar to be wild about sth être dingue de qch, être emballé par qch;∎ I'm not really wild about modern art l'art moderne ne m'emballe pas vraiment(g) (outrageous → idea, imagination) insensé, fantaisiste; (→ promise) insensé; (→ rumour) délirant; (→ plan) extravagant;∎ he has some wild scheme for getting rich quick il a un projet farfelu ou abracadabrant pour devenir riche en peu de temps;∎ the book's success was beyond his wildest dreams le succès de son livre dépassait ses rêves les plus fous(h) (reckless) fou (folle);∎ they're always having wild parties ils organisent toujours des soirées démentes;∎ that was in my wild youth c'était au temps de ma folle jeunesse;∎ we had some wild times together nous en avons fait des folies ensemble;∎ there was a lot of wild talk about revolution/going to court on a beaucoup parlé de révolution/de porter l'affaire devant les tribunaux∎ to take a wild swing at sth lancer le poing au hasard pour atteindre qch;∎ to make a wild guess (at the answer) répondre à tout hasard ou à l'aveuglette;∎ at a wild guess à vue de nez;∎ Cards aces are wild les as sont libres;∎ figurative to play a wild card prendre un risque∎ to sow one's wild oats jeter sa gourme2 noun∎ in the wild en liberté;∎ the call of the wild l'appel m de la nature;∎ he spent a year living in the wild or the wilds il a passé un an dans la brousse;∎ the wilds of northern Canada le fin fond du nord du Canada3 adverb(a) (grow, live) en liberté;∎ strawberries grow wild in the forest des fraises poussent à l'état sauvage dans la forêt;∎ the deer live wild in the hills les cerfs vivent en liberté dans les collines∎ to go wild with joy/rage devenir fou de joie/de colère;∎ when he came on stage the audience went wild les spectateurs hurlèrent d'enthousiasme quand il arriva sur le plateau∎ they let their children run wild ils laissent leurs enfants traîner dans la rue; figurative ils ne disciplinent pas du tout leurs enfants;∎ they've left the garden to run wild ils ont laissé le jardin à l'abandon ou revenir à l'état sauvage►► Botany wild angelica angélique f sauvage;Zoology wild boar sanglier m;wild card (in card games) joker m; Computing joker m; Sport (player) = sportif invité à participer à une compétition sans s'être qualifié; (in American football) = équipe qualifiée pour la finale sans pour autant avoir remporté sa poule;Computing wild card character caractère m joker;Botany wild carrot carotte f sauvage;Botany wild chicory chicorée f sauvage, mignonnette f;wild horse cheval m sauvage;∎ figurative wild horses couldn't drag it out of me je serai muet comme une tombe;Botany wild hyacinth jacinthe f des bois;Botany wild madder garance f voyageuse;Botany wild mignonette réséda m jaune;Botany wild pansy petite jacée f;Cookery wild rice zizania m, riz m sauvage;wild silk soie f sauvage;Botany wild thyme serpolet m;Wild West Far West m;∎ a Wild West show = un spectacle sur le thème du Far West -
19 nut
1 noun∎ nuts and raisins mélange m de différents fruits secs (cacahouètes, noisettes, etc) et de raisins secs;∎ familiar she's a hard or tough nut to crack elle n'est pas commode□ ;∎ it's a hard or tough nut to crack (problem) c'est difficile à résoudre□ ;∎ familiar the American market will be a hard or tough nut to crack ça ne sera pas facile de pénétrer le marché américain□(b) Technology écrou m;∎ nuts and bolts des écrous mpl et des boulons mpl;∎ figurative the nuts and bolts of the problem les détails pratiques du problème;∎ the nuts and bolts of a language les éléments de base d'une langue;∎ to learn the nuts and bolts of a business apprendre à connaître le fonctionnement d'une entreprise∎ what a nut! il est complètement cinglé ou dingue!∎ she's a golf nut c'est une fana de golf∎ it hit him right on the nut il l'a reçu en pleine caboche;∎ to be off one's nut (mad) être dingue ou cinglé;∎ to go off one's nut (go insane) perdre la boule, devenir cinglé; (get angry) péter les plombs, piquer une crise;∎ she really did her nut elle a piqué une de ces crises(f) (small lump of coal) noix f, tête-de-moineau ffamiliar donner un coup de boule à -
20 nuts
nuts [nʌts]familiar dingue, cinglé, timbré;∎ that noise is driving me nuts ce bruit me rend dingue;∎ to go nuts (go insane) devenir cinglé, perdre la boule; (get angry) péter les plombs, piquer une crise;∎ to be nuts about sb/sth être dingue de qn/qch;∎ to drive sb nuts rendre qn chèvrevery familiar (testicles) couilles fpl, roupettes fplfamiliar mince!;∎ American nuts to them! oh et puis qu'ils aillent se faire voir!;∎ nuts to that! plutôt crever!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Papa le dingue — Mariés, deux enfants Mariés, deux enfants Titre original Married… with Children Genre Sitcom Créateur(s) Ron Leavitt Michael Moye Musique Jonathan Wolff Pays d’origine … Wikipédia en Français
Groupe Lordi — Lordi Lordi De gauche à droite : OX, Amen, Mr. Lordi, Awa, Kita. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Lordi — Pays d’origine Finlande Genre musical Hard rock Hard rock finlandais Années d activité Depuis 1996 Labels … Wikipédia en Français
Alain Soral — (born October 2, 1958) is a French sociologist, essayist, and film maker, author of several polemical essays. He is the brother of the actress Agnès Soral. He lives in the Basque Country and since June 2004, is also Federal Instructor in boxing.… … Wikipedia
Alain Soral — Pour les articles homonymes, voir Soral. Alain Soral Nom de naissance Alain Bonnet de Soral Naissance 2 octobre 1958 (1958 10 02) (53 ans) … Wikipédia en Français
Alain soral — Pour les articles homonymes, voir Soral. Alain Soral, de son nom complet Alain Bonnet de Soral[1], est un essayiste, journaliste, sociologue et réalisateur français (également titulaire de la nationalité suisse[2] … Wikipédia en Français
Star incognito — est un livre de Meg Cabot paru en anglais sous le nom Teen Idol en 2004. L action se passe autour d une jeune fille, Jenny Greenley, aimée de tout le monde au lycée, elle est en première. Sommaire 1 Personnages 1.1 Principaux 1.2 Secondaires … Wikipédia en Français
When the Sun Goes Down — Album par Selena Gomez The Scene Sortie … Wikipédia en Français
Clint Eastwood — Pour les articles homonymes, voir Eastwood. Clint Eastwood … Wikipédia en Français
fou — ( ou fol ) , folle [ fu, fɔl ] n. et adj. • fol 1080; lat. follis « sac, ballon plein d air », par métaph. ironique I ♦ N. FOU ou (vx ou plaisant) FOL. 1 ♦ Cour. (ne s emploie plus en psychiatrie) … Encyclopédie Universelle
dingo — 1. dingo [ dɛ̃go ] n. m. • 1835; mot angl. (1789), d une langue autochtone d Australie ♦ Chien sauvage d Australie. dingo 2. dingo [ dɛ̃go ] adj. et n. • dingot fin XIXe; de dingue ♦ Fam. et vieilli Fou. ⇒ cinglé, dingue. Elle est complètement… … Encyclopédie Universelle